РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ:
«Мы сидим долго-долго и оба молчим. Но
ей трудно молчать. Я вижу, как под ее
толстым красным лбом ворочается
тяжелая мысль: чтобы сказать еще:
— Дни стали прибавляться, — говорит
наконец она, смотря в окно».
(А.Аверченко «День человеческой»)
Чаще всего мы используем этикетные формулы «приветствия» и «прощания». Приветствуя человека, мы показываем, что не просто заметили его, а знакомы с ним, уважаем этого человека.
Слова приветствия воспринимаются намного лучше, если мы называем имя (имя, отчество) адресата. Формула приветствия обязательно произносится доброжелательным тоном, с улыбкой, обращенной к собеседнику. Поза приветствующего показывает уважение к адресату: идущий останавливается или хотя бы замедляет шаг, сидящий мужчина обычно встает.
Младший всегда первым приветствует старшего, мужчина первым здоровается с женщиной. Если встречаются равные, то первым здоровается более вежливый человек. Мужской жест – старший по возрасту или положению протягивает руку для рукопожатия. Женщина протягивает руку мужчине лишь в некоторых торжественных случаях. При рукопожатии мужчины снимают перчатку, женщинам это делать необязательно.
Вежливый человек обязательно отвечает на приветствие; это надо делать даже тогда, когда кажется, что поприветствовавший принял вас за кого-то другого.
Русские формулы приветствия и прощания возникли в глубокой древности, и мы не всегда осознаем их истинный смысл. К примеру, «здравствуйте» — это пожелание здоровья, «прощайте» — это просьба простить грехи. Слово «привет» в древности имело тот же корень, что и слова «совет», «ответ», и обозначало добрые пожелания собеседнику. Иногда мы используем заимствованные из итальянского языка слова «салют», «чао», из английского – «хелло» и «хай» или иные иноязычные этикетные формулы. Важно, чтобы этикетная формула соответствовала этикетной ситуации.
Для тренировки попробуйте установить соответствия между этикетными формулами прощания и рекомендациями по их использованию.