Правильно ли мы говорим?

Правильно ли мы говорим?

Разговаривать на родном языке для человека привычно и естественно. Большинство людей уверены, что они говорят правильно. А как же иначе? Ведь так говорили их самые близкие и родные люди. Однако часто речь их далека от правильной русской речи. В ней могут содержаться диалекты и акценты, неправильные ударения, нарушена мелодика русского языка. Каким откровением для абитуриентов театральных институтов звучит замечание педагогов приемной комиссии: «У вас говор!» Провинциалы принимают этот приговор безропотно, а москвичи возмущаются: «Не может быть, я москвич!» «Родители приезжие? Откуда-то с юга России?» «С Рос-то-ва!» — произносит абитуриент, потрясенный прозорливостью педагогов. Он не читал Бернарда Шоу и не знает, что речь: лексика, мелодика, логика, ударения в словах, произношение, владение речевым этикетом — является «визитной карточкой» человека.

Мистер Хиггинс в «Пигмалионе», будучи профессором лингвистики безошибочно определял место рождения всякого кто произносил хотя бы несколько слов. Так же педагоги по сценической речи, являясь обязательными членами приемной комиссии, слышат все издержки произношения абитуриента. Мы знаем примеры, когда из-за говора не принимали в театральный институт. Так случилось с ныне народной артисткой, а тогда только мечтающей покорить Москву, юной харьковчанкой Люсей Гурченко. В Щуке (театральное училище им. Щукина) ей две строгие дамы – педагоги по речи сказали: «Приходите, когда исправите!». Повезло Гурченко только во ВГИКе.

В кино вроде бы люди по разному говорят. Однако не во всех ролях. У народного артиста РФ Василия Ланового после окончания училища долго не было ролей ни в кино, ни в театре, пока совсем не избавился от украинского говорка. А скольким не повезло. Скольким неправильная речь не позволила претворить свою мечту в жизнь. Не только в актерской профессии. Диктор, журналист, телеведущий, политик – все это профессии, требующие правильной русской речи.

Что такое правильная литературная речь? Литературный язык – это язык народный, но обработанный мастерами. Русский литературный язык складывался на основе московского говора. Москва имеет выгодное географическое положение, у ее стен как бы встретились два основных русских наречия – северное и южное. Исследователь русской словесности В.И.Чернышев писал: «Образованные люди во всех местах России говорят по-московски. На сцене, на кафедре, в публичном чтении, в произнесении речи считается особенно неблагозвучным в устах образованного человека какой бы то ни было местный говор».

Литературные нормы отстоялись в речи московской интеллигенции начала XX века. Так говорили актеры, профессора Московского университета, литераторы, юристы и т.д.

Возможно ли обучиться правильной речи? Конечно. Нужно, прежде всего, знать нормы произношения. Как в правописании существуют правила, так и в произношении тоже есть правила. За правописание отвечает наука орфография, за произносительные нормы – наука орфоэпия, что в переводе с греческого языка означает «правильная речь».

Освоив орфоэпические правила, вы научитесь делать орфоэпический разбор текста, то есть записывать транскрипцию слов, а затем будете тренировать произношение. Это долгий процесс, требующий постоянных усилий. Но поверьте, это труд, который откроет для вас колоссальные возможности для самореализации. Удачи!

Popularity: 100%

5 комментариев

  1. Vuden says:

    Ценные рекомендации, беру на заметку

  2. toysh says:

    «Очень познавательно»

  3. MusicBass says:

    Спасибо автору блога за предоставленную информацию.

  4. amolla says:

    Новая тема на лучшем сайте

  5. elena07077 says:

    Друзья, это великолепно!

Добавить комментарий

301 Moved Permanently

Moved Permanently

The document has moved here.